酒匂塾長の『独り言』日刊|FXブログ|外為どっとコム

Rush.

最近テレビのコマーシャルで“Rush.”と言う映画の宣伝をしている。

これは1970年代に活躍したF1.ドライバーのニキ・ラウダとジェームス・ハントの、最初は強烈なライバル意識、そしてそれが何時か友情に変わると言う実際の話を映画化したものである。

実はこの映画は先月、香港から帰りの機中で見た。
映画館での公開前に見られるんだ。

ニキ・ラウダの精密機械の様な走り、そして天才的でちょっと無茶なジェームス・ハントの走りを見るのは、車好きにはたまらない。

塾長も何回か行った事の有るドイツのニュルブルクリンク・サーキットでニキ・ラウダが大事故を起こし瀕死の重傷を負うが、今でもその場所はニキ・ラウダ・コーナーと言って、最も気を付けてコーナリングを行うポイントである。
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%AB%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF

“Rush.”には随所に迫力のあるF1.マシンの走るシーンが有り、懐かしい車が一杯出て来る。

是非ご覧下さい。

コメント一覧

コメント5件

>映画館での公開前に見られるんだ。

いえいえ、その頃香港では既に封切りされていたはずです。
日本での公開が他より遅いということです。

投稿者:さっさ | 2014年2月 2日  15:28

昨日、大崎で隣席の営業風煽り会話をしたものです。
楽しいトークいただきました。
相場専でも為替は専門外なのですがこれを機会に
徐々に取り組みウェイトを増やそうかと思います。
グローバル運用すると為替は外せないものですから。
とりあえずは週明けのドル円ヘッジからかなあ(笑
では

投稿者:一匹羊 | 2014年2月 2日  17:34

塾長、Rush、私もインドネシア航空でみました。
よかったですよ。

投稿者:チキン野郎 | 2014年2月 4日  13:30

塾長 こんにちは!

今日、ららぽーとに行ったので、映画館の下見に
行ってきました。
RUSH.は、字幕版と吹替版があることを知り、
どちらが良いのか、映画館の方に聞きました。

キンキキッズが、吹替を行っているので、
女性は吹替を選ぶ方が多いとのこと。
なるほど!
塾長は、英語が堪能なんで、字幕も必要ないと、
思いますが、字幕版と吹替版では、感じ方が
違いますか?

投稿者:manbee | 2014年2月 5日  13:17

すごく素敵な映画で、2回みてしまいました。
レースシーンは迫力があって、緊張しますね。
ラウダがヒッチハイクするシーンも、いいなと思いました。
感想のブログを書いたので、お時間あったら
お立ち寄りください・・・

http://ameblo.jp/sweetchild-o-mine/entry-11764865654.html

投稿者:だふ | 2014年2月 5日  18:51

酒匂・エフエックス・アドバイザリー代表
酒匂 隆雄 (さこう たかお)氏

1970年に北海道大学を卒業後、国内外の主要銀行で敏腕ディーラーとして外国為替業務に従事。その後1992年、スイス・ユニオン銀行東京支店にファースト・バイス・プレジデントとして入行、さらに1998年には、スイス銀行との合併に伴いUBS銀行となった同行の外国為替部長、東京支店長に就任した。現在はコメンテーターとしても活躍中。

詳しくはこちら

ESCARPMENT

ブログカレンダー

 

カテゴリー一覧

  • ゴルフ
  • ワイン
  • 今週の独り言 (毎週月曜更新)


業界最狭水準スプレッド

秋

お友達ご紹介キャンペーン

口座開設キャッシュバックキャンペーン